Энциклопедия   
Общие сведения   
Попечительский совет   
Научно-редакционный совет   
Меценаты программы   
Отзывы о программе   
Приглашение для авторов   
Предложения для меценатов   
Деловые предложения   
Авторы   
Новости   
Публикации дня   
Научные версии   
Открытое письмо   
История в лицах   
Документы истории   
Лидеры экономики и политики   
Раздел сайта Ярмарки России содействует продвижению на рынок научных достижений, изобретений, передовых технологий, инновационной продукции и произведений искусства
Художественная галерея
Патенты и изобретения
Контакты:
E-mail: ,
,
Адрес редакции:
191186, Санкт-Петербург,
ул.Миллионная, д. 5,
СЗТУ, кафедра ВМКСиС.
Факс: (812) 700-99-31

Велесова книга

  
Автор: Золин П.М.

Велесова книга (книга Велеса) - не сохранившийся в ранних вариантах источник по истории античной и раннесредневековой Руси, реконструируемый на основе копий с копий (но это не исключает вероятности отражения в нем реалий давнего прошлого).
Одним из первых обратил на священные дощечки (из имения князей Донских-Захаржевских) с надписями в 1924 г. уже за границей Ю.П. Миролюбов (1892 - 1970): "Я взял дощечки и поразился! Они были, несомненно, на славянском языке, на каком-то архаичном, что даже слов нельзя было разобрать. Сразу было видно, что это многосотлетняя давность. Первые "дощъки" я читал с огромными трудностями. А потом привык к ним и стал читать быстрее…". Дощечки были примерно одинакового размера (38x22 см.), толщиной в полсантиметра и имели отверстия для скрепления ремнем. Поверхность исцарапана от долгого хранения. Местами тексты были попросту испорчены и покрыты какими-то пятнами, так что разобрать буквы в таких местах не представлялось никакой возможности. Основной же текст был нацарапан шилом или каким похожим (тонким и острым) орудием, а затем натерт чем-то. Это "шило" хорошо известное античности металлическое писало (стило), каким пользовались в Новгороде и для берестяных писем.
В 1960 году С. Лесной (его переводы книги изданы в России лишь в 1995 г.) прислал в Советский славянский комитет сохранившуюся фотографию (лицевой и оборотной сторон) дощечки "Книги Велеса". Ее изучением занималась палеограф и языковед Л.П. Жуковская, опубликовавшая затем в журнале "Вопросы языкознания" (I960, № 2)"Поддельная докириллическая рукопись" В защиту подлинности в последние десятилетия выступили Ю.К. Бегунов, В.И. Скурлатов, А.И. Асов (внес в последнее десятилетие наибольший вклад в пропаганду источника,, особенно в журнале "Наука и религия", Н.В. Слатин и др.
Конечно, не слишком убеждают переводы типа: "Мы пришли от Старого града к озеру Ильмень и основали Новгород. Отныне мы здесь пребываем. И тут Сварога-Первого Прославим. Он Рода-Рожанича вечный источник".
Вместе с тем тексты оригинальны, подделать их практически невозможно (и тем более - одному человеку). По жанру книга - это сборник текстов, написанных в разное время и разными людьми. Влескнига, вероятно, составлялась не для избранных (например, посвященных в библейские тайны), а дли всего народа, и проникнута идеей воспитания новых поколений на основе славы пращуров.

Литература:
1. Слатин Н.В. Влескнига ("Влесова книга", литературный перевод текстов, русский язык и русская история). Омск, 2000;
2. Демин В.Н., Зеленцов С.Н. Загадки российской цивилизации. Сакральная история, география и этнография. - М.: Вече, 2002.

  
Выберите начальную букву термина:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т
У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я